| |
 |
 |
MFquiénessomos |
|
| 25 de Mayo 758, 4º F |
| (1002) Ciudad de Buenos Aires, Argentina |
| Phone/Fax: (54 11) 4311 9988 |
| info@mfbizenglish.com |
 |
|
 |
|
 |
Matilde L. Fabrello Directora |
| |
Traductora Pública. Idioma Inglés.
Inscripc. Nro. 1422 - Colegio Traductores Púb. Ciudad de Bs. As. |
|
| Resumen |
- Más de 20 años de trabajo capacitando a profesionales, gerentes y personal de empresa.
- Traducción al idioma Inglés y Español de textos técnicos, comerciales y legales, con especialidad en las áreas de energía, contabilidad, contratos, documentación para el ingreso a Universidades norteamericanas.
- Es traductora freelance del Banco Mundial, Washington, EE.UU.
- Exposición de trabajo con empresas y universidades norteamericanas.
- Capacitación a traductores e intérpretes sobre temas contables y legales.
|
| Experiencia profesional |
| Actividad docente |
Capacitadora en cursos de Inglés para ejecutivos, profesionales, secretarias y demás personal de empresa (1980 hasta el presente). Sobre temas de: |
- Exportación/ Importación
- Marketing
- Management
- Recursos Humanos
- Presentaciones
- Negociación
- Contabilidad y Finanzas
- Viajes
- Confección de cartas, informes y comunicación escrita y otros a solicitud del cliente.
|
| Capacitadora en cursos y jornadas de perfeccionamiento para traductores e intérpretes, (1999 hasta el presente). Cursos dictados: |
- "Introducción a Contratos"
- "Transfererencia de Tecnología: Contratos de Licencia, Patentes y Marcas".
- "Contabilidad: Los estados contables"
- "La Traducción de Textos contables"
- "Traducción de Certificados de Estudio: Una comparación entre el sistema de educación argentino y el estadounidense"
|
| Jefa de Trabajos Prácticos, Lengua Inglesa II y Traducción e Interpretación II, Traductorado Público, Univ. de Buenos Aires, 1988/89. |
| Ayudante de 2da. y de 1ra., Lengua Inglesa I a IV y Traducción e Interpretación I a IV, Traductorado Público, Univ. de Buenos Aires, 1986/87. |
| Titular de la Cátedra de Inglés, Carrera Terciaria de Computación, Univ. del Salvador, 1980/82. |
| Auxiliar Extraordinario, Ciclo Introductorio, Traductorado y Profesorado de Inglés, Univ. del Salvador, 1979/81. |
| Actividad profesional |
Recientemente invitada para formar parte del grupo de traductores y correctores freelance del Banco Mundial, Washington, EE.UU. |
| Traducciones técnicas y comerciales |
- • Contabilidad y Finanzas, Diversos informes económicos, contables y financieros, Memorias y balances, Ofertas por proyectos y Proyección de Precios, Obligaciones Negociables, 1997 hasta el presente.
- Gas y Electricidad, Informes técnicos, especificaciones y proyectos de Centrales Hidroeléctricas presentados ante el BID y el Banco Mundial, 1993 hasta el presente.
- Petróleo, Informes técnicos y estudios sobre áreas de exploración y explotación; permanente contacto con ingenieros de Houston, Texas, U.S.A. 1992 hasta el presente.
- Medicina veterinaria, procesos químicos y elaboración de vacuna antiaftosa, 1978/80, 1995/97.
- Calidad, Manuales Normas ISO 9001 para presentación internacional, 1996.
- Ingeniería Civil, Proyectos de laboratorios médicos, 1989/90, 1993/95.
- Medicina humana, Trabajos de Investigación para publicación en revistas médicas, 1993/94.
- Computación, Manuales, 1984, 1988/90.
- Economía, 1981/83
|
| Traducción al Castellano/Inglés de los siguientes libros: |
- “Introducción a la Epistemología objetivista”, Ayn Rand
- “La nueva izquierda: la revolución anti-industrial”, Ayn Rand
- “La virtud del egoísmo”, Ayn Rand
- “La acción humana”, L. von Mises (versión simplificada)
- "La deuda externa argentina", (trabajo de investigación)
|
| Traducciones legales con y sin carácter público |
- Partidas, pasaportes, certificados, documentación para el ingreso a Universidades de E.E.U.U., 1979 hasta el presente.
- Contratos de Procesamiento de Gas, Compraventa, Sociedad, Estudios de Reservas y otros, Contratos de servicios profesionales, Compraventa de energía eléctrica, Contratos de marcas comerciales, compraventa, distribución, licencia de marca, Programas bajo Licencia IBM, Fabricación de prod. veterinarios, 1992 hasta el presente.
- Poderes, Decretos, Sentencias, Proyectos gubernamentales. Legislación estadounidense, 1989 hasta el presente.
|
| Interpretaciones |
| Reuniones de trabajo sobre la Privatización de empresas argentinas, 1994, 1995, Proyectos hidroeléctricos y Red Eléctrica, 1996 y 2001. |
| Actividades de Coordinación y Dirección |
Dirección de MF Business English, estudio de traducción y capacitación, 1985 hasta el presente. |
| Organización de talleres y seminarios para Traductores e Intérpretes de idioma Inglés. Participan traductores e intérpretes de Argentina, Uruguay, Chile y otros países limítrofes, 1999 hasta el presente. |
Organización del 1st and 2nd American Business and Law Seminar, National-Louis University, Chicago, IL., USA.(1997, 2000 hasta el presente). Proyecto conjunto realizado con el Department of Applied Language y el College of Management and Business de la NLU.
|
| Educación |
| |
Traductor Público de idioma Inglés, Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina, 1978. |
| Especialización en Traducción Científico-Literaria, Univ. del Salvador, 1978. |
| Cursos y Seminarios |
Seminarios sobre Educación y Tecnología – Técnicas del e-learning, UCA, (2003/4). |
| Diversos cursos sobre traducción técnica, comercial y legal, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina, (1982 hasta el presente).
|
| Curso sobre "Finanzas para no Especialistas", Univ. de Buenos Aires, Facultad de Ciencias Económicas, Bs. As., (2002).
|
| Curso sobre "Contabilidad para no Contables", Univ. de Buenos Aires, Facultad de Ciencias Económicas, Bs. As., Argentina, (2002).
|
| "First Seminar in American Business and Law for Translators and Interpreters", National-Louis University, Chicago, E.E.U.U., (Feb. 1999).
|
| Participación en cursos de Inglés como Segunda Lengua, NLU, Chicago, E.E.U.U., (Feb. 1997).
|
| Participación en curso de Comercio International, NLU, Chicago, E.E.U.U., (Feb. 1997).
|
| Participación en curso de Marketing, Roosevelt University, Chicago, E.E.U.U., (Feb. 1997).
|
| Participación en curso sobre Cultura Comparada, National-Louis University, Chicago, E.E.U.U., (Feb. 1992). |
| |
|
|
|
| |
| |
|
| |
|
|
|