| |
 |
 |
MFpresentación |
|
| 25 de Mayo 758, 4º F |
| (1002) Ciudad de Buenos Aires, Argentina |
| Phone/Fax: (54 11) 4311 9988 |
| info@mfbizenglish.com |
| Consultas y Contacto |
 |
|
 |
|
| MF Business English, en sus comienzos, por los años ´80, advirtió la dificultad de comunicación que la gente de negocios tenía a la hora de establecer contacto con ámbitos que tuvieran al Inglés como lengua vinculante. |
| Se organiza, entonces, como estudio de Traducción y Capacitación en idioma Inglés para la Empresa y tiene como objetivo facilitar la comunicación empresarial y profesional. |
| Hacia 1996 detecta que los traductores, ya sea recién graduados o con años de experiencia, presentan la necesidad de capacitación específica en temas jurídicos y de negocios con especialistas de habla inglesa. |
 |
En 1997, se relaciona con la National-Louis University de Chicago, IL, EE.UU. y organiza el First American Business and Law Seminar for Translators and Interpreters, que la universidad dicta en febrero de 1999 en Chicago, con amplia participación de traductores de Argentina, México y Perú. |
| Michigan Ave. Water Tower |
|
| De ahí en adelante MFBE incorpora, a sus servicios de traducción y capacitación para la empresa, talleres y jornadas de perfeccionamiento y actualización para traductores e intérpretes de Argentina y países limítrofes. |
| Los temas centrales son contabilidad y finanzas, contratos, sociedades, comercio exterior, medicina, informática, CAT tools, entre otros. |
| MFBE inaugura, a partir de 2005, su proyecto de e-learning: un espacio online a través de una plataforma educativa para cubrir necesidades de capacitación a distancia de traductores e intérpretes de países hispano parlantes. |
 |
|
| “First American Business and Law Seminar for Translators and Interpreters” |
 |
Organizado por MF Business English y dictado por la National-Louis University en la ciudad de Chicago, IL., USA., con la participación de traductores de Argentina, México y Perú. |
 |
 |
| |
|
|
| Jornadas de Perfeccionamiento y Actualización para Traductores de Inglés |
- “Temas clave en el mercado actual: Contratos, Bolsa e Internet”. Expositores: T.P. María del Rosario Alonso, T.P. Horacio R. Dal Dosso y T.P. Matilde L. Fabrello, Directora de MFBE.
- “Contabilidad y Finanzas: Estados Contables y Mercado Accionario”. Expositores: T.P. María del Rosario Alonso, T.P. Matilde L. Fabrello y Contador Juan A. L. Pretel.
- “Comercio Internacional y Estructuras Comparadas en el Lenguaje Jurídico”. Expositores: Sr. Fernando Passarelli, Gte. Gral. Cámara de Importadores de la Rep. Arg., T.P. Horacio R. Dal Dosso y Dra. María Teresa Viñas Urquiza.
- “Estructuras comparadas, Mercado de Bonos e Internet II”. Expositores: Dra. María Teresa Viñas Urquiza, T.P. Horacio R. Dal Dosso y T.P. María del Rosario Alonso.
- “Terminología Médica”. Expositores: T.P. Claudia Tarazona y médico especialista del INCUCAI.
- “Sociedades y Fideicomisos Offshore”. Expositor: T.P. y abogado Dr. José Sinland D´Espouy.
- “El Traductor frente a los Avances Tecnológicos” (1era. edición) Expositores: T.P. Horacio R. Dal Dosso, T.P. Paula Grosman y Cont. Salvador Villalobos.
- “Los Mercados y las Inversiones Financieras en Argentina y EE.UU.”. Expositores: Sr. Alejandro Pirillo, operador senior de entidades financieras, T.P. María del Rosario Alonso.
- “El Traductor frente a los Avances Tecnológicos” (2da. y 3ra. edición) Expositores: T.P. Horacio R. Dal Dosso y Trad. Nicolás Delucchi.
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|